CON NGỰA TRẮNG CỦA MỘT NGƯỜI NGHO KHỔ

Ngy xửa ngy xưa c một người ngho khổ. ng ta c một con ngựa nhỏ. ng chỉ c mỗi một con ngựa, dng để chở củi về nh. Tất nhin đấy l một việc v cng cực nhọc đối với một con ngựa, v ai cũng thắng hai ngựa vo ko một cỗ xe, đy chỉ c một.

Một hm ngựa ni với ng chủ:

-         ng ơi, ng hy mua thm một con ngựa nữa đi, v ko xe một mnh mệt lắm ng ơi.

-         Ta cũng muốn mua lắm, nhưng ta khng c tiền.

-         Nếu ng khng c tiền, ng hy cho php chu đi kiếm thm một người bạn.

- Khng được, nhỡ mi bỏ đi mất th sao, để ta lại phải cng củi trn lưng ?

- Khng- ch ngựa ni- rồi ng sẽ thấy, chu sẽ quay trở về m. ng cứ cho chu đi đi! Một ngy thi cũng được!

Đi th đi!

Người ngho khổ tin lời ch ngựa, v thả cho ch đi. Ch ngựa phng ra đồng cỏ v gặp một ch ngựa khc.

http://i.ytimg.com/vi/3lcTg082V_4/hqdefault.jpg

-         Cho bạn, bạn c đến chỗ ti khng, ti đang ko xe một mnh. Chng mnh sẽ thnh một đi, mọi cng việc sẽ dễ dng hơn rất nhiều.

-         Ấy chết, ti đi sao được, việc trn cnh đồng cỏ ny của ti thch hơn nhiều.

Ch ngựa lại phi tiếp, v lại gặp một ch ngựa khc.

-         Bạn ngựa thn mến ơi, đến chỗ ti đi! Ti đang ko xe một mnh, ng chủ của ti ngho lắm, ng ấy khng đủ tiền để mua thm một bạn ngựa khc.

 

-         Đời no ti lại đi, ở đy sướng lắm, được thả rng một mnh ny, lại khng phải chở củi nữa ny

 

Ch ngựa của người ngho khổ cứ phi mi , đến tận khi mệt nhoi, ch đnh lăn ra nằm nghỉ trong rừng. Thế no m ch lại nằm ln đng miệng một hang co. Cả một đại gia đnh Co đang sống ở đấy.

 

Một b Co muốn chui ra khỏi hang, nhưng khng ti no ra được v một khoảng trắng tot đ ln cửa hang. N quay vo, mch Co mẹ:

-         i mẹ ơi, con khng thể no ra ngoi được v tuyết rơi dy đến nỗi bịt kn cả cửa hang rồi.

 

-         Ơ! con c bị đin khng đấy?- Co mẹ ngạc nhin- đang ma h, lm g c tuyết?

 

-         C tuyết thật m, con thấy một mu trắng tot, ngoi ra chẳng nhn thấy g cả.

 

Nghe vậy, Co cụ bn bảo một Co anh:

-Chu hy thử ra xem sao,v chu lớn hơn v thng minh hơn, chu hy nhn cho kỹ ngoi cửa hang c ci g.

Co anh chạy ra xem xt, cũng chỉ thấy một mu trắng tot đ lấp cửa hang, n quay vo v ni:

-Đng rồi, đng l tuyết rơi thật rồi.

- Hừ! để ta ra, để ta xem!- Co cụ lầm bầm.

Đầu tin, cụ Co cũng tưởng mu trắng tot đ l tuyết thật, nhưng khi nhn thật kỹ th khng phải l tuyết, m c thể l một con vật g đ. Co cụ co đất ở miệng hang cho rộng hơn v chui ln. Sau một hồi vất vả, cụ ta trườn ln khỏi miệng hang, v nhn thật kỹ: i ch ch! một con ngựa trắng!

-         Ha, ha, hacon ngựa ny chết rồi!

 

Co cụ hn hoan:

 

-         Thật l một bữa đnh chn tuyệt vời! nhưng n nằm thế ny th cả gia đnh ta, ai m ln được. Cần phải ko n sang một bn. Thi, để ta sang gọi ng Si hng xm gip ta một tay.

 

Co cụ sang nh hng xm v ni với Si:

-Ny ng bạn Si ơi, ra đy gip ti một tay với! C một con ngựa trắng to lắm nằm chết ngay trn cửa hang nh ti. ng gip ti ko n sang một bn nh.

Trời! Si hng xm xiết bao mừng rỡ .

-Cực kỳ!- n ku ln khi nhn thấy con ngựa trắng- ng biết g khng? Hy buộc đui của ti vo đui của con ngựa trắng ny, rồi ti sẽ ko sang một bn cho ng.

Ni vậy nhưng trong bụng, Si nghĩ thầm: Đng l đồ Co ngốc, ta sẽ ko thẳng về hang của ta chứ, h,h, h腔.

Thế l Co cụ buộc chặt đui của Si vo đui của ch ngựa trắng. Si ta mắm mi mắm lợi ko, ko nhưng khng được, sao nặng thế?

Ngựa trắng chỉ đợi c thế, ch nhảy chồm dậy, phi nước đại, băng qua cc bụi cy, gạt phăng cc cnh cy, rồi ko si về nh bc ngho khổ. Trong khi phng như bay ch vẫn khng qun đ vi nht ra pha sau cho si lăn ra chết, rồi phng thẳng vo sn nh ng chủ của mnh.

http://gyerektv.com/wp-content/uploads/2014/09/szegeny-ember-meg-a-lova-290x166.jpg

Con si tham lam v ngu ngốc đ chết ngoẻo.

Lc ấy người ngho khổ đang ngồi buồn rầu ủ rũ đợi ch ngựa trắng của mnh quay về, bc ta khng tin l ch sẽ quay lại.

Khi nhn thấy ngựa trắng, bc ta mừng qu, thấy ngựa trắng ko về thm một con Si sau đui, bc cn mừng hơn.

Bc ngho khổ tho đui Si ra khỏi đui ngựa, lột da v mang ra chợ bn. Tiền bn da Si bc lấy mua ngay một con ngựa.

Từ đ trở đi bc ngho khổ c những hai ch ngựa, bc thắng lun cả hai ch vo xe v thế l ngy ngy hai ch ngựa vui vẻ cng bc chở củi từ rừng về nh.

Nguyễn Hồng Nhung dịch từ nguyn bản tiếng Hung

(Trch tập: Những chuyện cổ Hungary hay nhất)

http://mno.hu/data/cikk/1/3/79/42/cikk_1037942/vege.jpg