PILINSZKY JNOS

 

http://a1.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc7/319273_225875900797166_138800232838067_684749_5609897_n.jpg PHC THẢO THU

 

Dịch bi thơ ny, trong một đm trăn trở, mở cửa bước ra ngoi ban cng. Dưới kia, khu vườn đầy những cy dẻ dại to cao sừng sững đứng lặng thinh trong mn mưa m thầm đầu thng Mười gi lạnh. Chỉ đi khi nghe lộp độp quả dẻ dại rời cnh rơi xuống, cn tiếng mưa như ru, qu m i, khng dội lại m thanh no hết, chỉ cảm nhận mưa, khi gi đột ngột thoảng tới, hắt vo mặt ln hơi nước ẩm ướt, t ti

Dịch xong, gửi cho lng tử, để nhận được những dng thưởng thức bất chợt sau đy:

Ti chưa từng đọc bi thơ ny. Ci tn Phc Thảo Thu l nhạc dạo, cu cuối l dn đồng ca trỗi ln: Những phc họa...chuẩn bị niềm đau!

Đy l nt bt xuất thần. Thi php Pilinszky Jnos kiệm lời, nn đọng tnh cảm, tm tưởng vo những bi ngắn với tượng su- kh gần với thơ Đường v thơ Thiền Nhật Bản.

 

PHC THẢO THU

 

Dưới khu vườn lặng im

cy đnh hơi vo khoảng khng

im lặng mong manh v trống rỗng

kiếm tm giới hạn, những cnh đồng.

 

Tri tim em thắt lại giật mnh,

con đường nằm di trốn chạy,

nhnh hồng cũng bực bội,

tự rnh mnh bằng nụ mỉm bng quơ.

 

Những phc họa phn vn mờ tắp

chuẩn bị niềm đau.

 

Nguyễn Hồng Nhung dịch từ nguyn bản tiếng Hung

( Budapest.2012.10.06)