SZAB LRINC

 

MỘT MNH

(Trong tập thơ:Đất, Rừng, Thượng đế)

 

 

Bạn thn yu, đau, rằng ta c độc

đau, rằng nắng nhảy nht vạn sắc mu;

đau, rằng bao m thanh vẫy gọi,

nhưng bởi vậy chẳng ai ve vuốt vầng trn ta.

 

Ta yếu mềm hơn nhnh hoa to nhỏ,

v dịu dng hơn mỏng mảnh nh trăng.

Chim bồ cu trắng trong ta mơ mộng:

i đừng thức dậy, chng giật mnh!

Nếu bừng tỉnh, chim ngỡ ngng sao ta c độc,

sao ch kỷ, giả dối, đầy giận hờn.

 

Bởi vậy ta ơi im lặng! kể cả khi

gi nm tứ tung chung ngn bn cửa sổ.

Nức nở-

ngn từ ta cuộn sng dưới chn ta.

Nghẹn ngo-

hy đừng nghe giọt nước mắt, hỡi cy xanh

 

Nguyễn Hồng Nhung dịch từ nguyn bản tiếng Hung

( H nội 2013-01-29)