SZAB LŐRINC Thơ Tang tiếp

 

SZAB LŐRINC Thơ Tang tiếp

(Trch trong tập Năm thứ 26)

 

Sonett 36

AN BNH CỦA THƯỢNG ĐẾ!

 

Anh chưa bao giờ ở đu, m khng muốn

đến đ với em: cng t ỏi

những g đẹp, tốt khng em cng đau đớn,

cng ngụt lửa tri tim kht

bạn đời, kht em: TẤT CẢ tự chữa

lnh anh trong n- khi

ở bn em, hay lc được ứng trước

niềm tin- niềm hứng khởi đon tụ, hở em.

An bnh của Thượng đế!- người ta ni

cho những giấc mơ lứa đi hạnh phc,

vĩnh viễn anh khng tm thấy an bnh ny:

cảm thấy ci CHNH nhất, d em cũng chẳng tin

điều B ẨN! an bnh thượng đế khi em cn sống

cn yu anh, EM cho anh nhiều nhất, EM YU.

 

Sonett 37

NHỮNG LỠ LNG

 

Giờ đy sẽ lun như thế? Những lỡ lng

bất lực nghẹn thở, xt xa

kỷ niệm của những kế hoạch chỉ phc thảo

m thầm trong nghĩ, những viễn tưởng

khng tưởng lm sao, những hy vọng chắp cnh

bay, để lm g, khi lừa gạt,

linh hồn cm lặng, giữa lc những tiếng rn

nức nở ph vỡ linh hồn em:

những tiếng rn, đng thế, tiếng rn của anh

khng ngừng dội lại trong em nữa, em yu,

anh đ l gnh nặng cho em giữa trăm nghn gnh nặng

đồ hn, anh, kẻ trnh niềm tin, khng hnh động:

anh đ ph phạm bao ngọt ngo của em,

đắng ngắt giờ đy tất cả, thiếu em!

 

Nguyễn Hồng Nhung dịch từ bản tiếng Hung

( Budapest. 2012.02.24)