ConBeShiga

 

CON B V CY HOA CẢI DẦU

Shiga Naoya, 1904

_________________

SHIGA Naoya (1883-1971)

Viết truyện ngắn v truyện di. Shiga Naoya được xem l  vua truyện ngắn , l nh văn tiu biểu của loại tự truyện, l một  thnh chủ  của nền văn học Nhật hiện đại. ng theo học đại học Tokyo, nhưng khng tốt nghiệp ngnh no. ng bắt đầu viết từ năm 21 tuổi :  Con b v cy hoa cải dầu  l truyện ngắn đầu tay. Sự nghiệp viết văn của ng chịu ảnh hưởng nặng nề v phản nh một đời sống gia đnh bất hạnh : mất mẹ năm 12 tuổi, ng c những quan hệ sng gi với bố, đi từ xung khắc đến đoạn tuyệt, rồi ho giải. Tc phẩm của ng - phần lớn đ được dịch ra Anh ngữ - c thể được chia lm 3 loại : loại dựa trn kinh nghiệm v quan st ( As far as Abashiri ,  An Incident ...) ; loại dựa vo đời sống tư tưởng v tr tưởng tượng ( The Little girl and the Rapeseed Flower ,  The Razor ,  Han's crime ... ) ; v loại t nhiều l tự truyện ( The Death of my mother and the new mother ,  Reconciliation ,  The Paper door ...)

_________________

Hm đ l buổi chiều xun trong sng m đềm. Một con b đang nhặt củi đm trn sườn ni.

Chặp sau, khi rng chiều đỏ thắm xuyn qua cc tng cy thưa thớt, con b đem mớ củi nhặt được xuống đồng cỏ, bắt đầu sắp vo giỏ trn lưng.

Thnh lnh, con b c cảm tưởng như nghe như ai gọi mnh.

- Hả ?

Con b buột miệng. N đứng ln nhn chung quanh nhưng chẳng thấy người no.

- Ai gọi ti ?

Con b lại lớn giọng hỏi nữa. Nhưng cũng chẳng ai trả lời.

Sau hai ba lần c cảm tưởng đ, con b chợt pht hiện l tiếng gọi pht ra từ cy hoa cải dầu nhỏ đơn độc đang ngẩng đầu ln trong đm cỏ dại.

Con b lau mặt với tấm vải qung đầu rồi ni :

- Tao nghĩ chắc my c độc lắm trong một chỗ như vầy.

Cy hoa trả lời với giọng thn mật :

- Em rất c độc.

Con b hỏi với giọng quở trch :

- Vậy sao my đến đy lm chi ?

- Một hạt dnh vo ngực con chim chiền chiện rồi rớt xuống đy. Em lm g được !

Cy hoa ni một cch buồn rầu. Rồi n nhờ con b mang n theo xuống lng dưới chn ni, nơi n c nhiều đồng loại.

Con b thấy xt xa cho cy hoa cải dầu, quyết định lm n thoả mn. Khẽ khng gỡ khỏi đất, con b cầm n trong lng tay khum khum v xuống đường ni về lng.

Dọc đường, một con suối nhỏ trong veo chảy rc rch. Thời gian tri qua. Cy hoa ni :

- Tay chị nng khủng khiếp. Em thấy đầu nặng qu, khng ngẩng thẳng ln được.

Theo mỗi bước đi của con b, cy hoa yếu ớt lắc lư ci đầu rũ gục.

Cả chặp lu, con b khng biết phải lm g.

Rồi thnh lnh con b nảy ra một tuyệt vời. Vội vng ngồi xổm xuống bờ đường, con b lặng lẽ ngm rễ cy hoa vo nước.

- Aaa !

Cy hoa thốt ln với giọng hồi sinh, si nổi. N nhn ln con b. Nhn đ con b ni như truyền lệnh :

- Từ chỗ ny, my cứ đi theo nước.

Lắc đầu một cch kh khăn, cy hoa ni :

- Lỡ bị cuốn đi cch xa chị qu, em sợ chết !

- Khng việc g phải sợ cả.

Con b vừa ni vừa thả tri cy hoa.

- Em sợ ! Em sợ !

Bị ging nước cuốn đi tức khắc, cy hoa r ln hi hng khi thấy nước ko mnh cng lc cng xa con b. Nhưng con b khng ni khng rằng, vng tay ra sau lưng sửa lại ci giỏ nhảy nht trn lưng v chạy theo sau.

Cy hoa thở di nhẹ nhm. Rồi vui vẻ từ mặt nước nhn ln, n ni với con b đủ thứ chuyện.

Một con bướm từ đu bay tới dập dờn vui nhộn. N ph phch, vỗ nhẹ cnh nhảy nht quanh đầu cy hoa. Cy hoa c vẻ khoi ch. Nhưng rồi con bướm rộn rng bất định đ lại bay đi chỗ khc.

Thấy trn chp mũi con b lốm đốm mồ hi như những hạt trn chu, cy hoa ni với giọng i ngại :

- By giờ tới phin chị cực qu.

Con b trả lời ngắn gọn :

- ừng lo cho tao.

Ngỡ bị mắng, cy hoa im lặng.

Một lt sau con b giật nẩy mnh v tiếng ku tht của cy hoa. Rễ n bị vướng vo đm cỏ dại nhấp nh trn ging nước như một suối tc di, cy hoa rng cựa quậy đầu ra trước ra sau, kiệt sức.

- ược rồi. Yn đ một lt.

Hụt hơi, con b ngồi xuống tảng đ bn bờ suối.

- Lm sao em yn được với chn cẳng vướng vu như thế ny ? Em thấy chẳng thoải mi cht no.

Giọng phn nn của cy hoa cng lc cng tha thiết. Con b đp :

- My như vậy l khỏe rồi.

- Em khng khỏe. Dừng lại th tốt, nhưng kiểu ny th khiếp lắm. Lm ơn, chị lm ơn vớt em ln.

Cy hoa ni nỉ, nhưng con b khng muốn nghe, chỉ mỉm cười ni :

- My như vậy được m.

Chẳng bao lu sức mạnh ging nước lm rễ cy hoa trượt ra. Với giọng khẩn trương chi tai  Em bị cuốn đi đy ny , một lần nữa cy hoa lại bị cuốn xui theo ging. Giật mnh, con b chạy theo.

Khi cn cch nhau khng bao xa, cy hoa rụt r ni :

- Cực chị qu !

- Khng sao cả.

Con b dịu dng trả lời. Rồi v cy hoa khng cn lo u nữa, n chạy trước cch xa khoảng chừng mười lăm bộ.

trng thấy lng dưới chn ni. Con b ni to :

- Khng cn bao xa nữa.

- Ờ h !

Cy hoa trả lời đằng sau. Chng khng ni g với nhau một lt. m thanh duy nhất l tiếng lch tch, lch tch của đi dp rơm con b chạy, trộn lẫn với tiếng rc rch của suối.

 Chaach  ! Tiếng nước to ln bất ngờ dưới chn con b. Cy hoa ku tht ln như thể sắp chết. Con b giật mnh dừng lại nhn ra sau. Từng cnh hoa l ti mt v sợ, cy hoa gượng ln khỏi mặt nước la bải hải  Nhanh ln ! Nhanh ln ! . Con b vội vng ko n ra khỏi nước.

- Chuyện g vậy ?

Nng niu cy hoa vo ngực, con b quay nhn ging nước sau lưng.

- C ci g phng ra từ chn chị đấy.

Cy hoa ni giọng hổn hển :

- Con cc cy đấy, chị. N ngụp xuống một lần rồi bất thần ở đu trồi ln trước mặt em. Thiếu cht nữa l dm mặt tụi em chạm vo nhau. Miệng n nhọn v c vẻ cu kỉnh như con yu H B vậy.

Nghe cy hoa ni, con b cười vang. Cy hoa ni giọng trch mc :

- u c g tức cười đu. Nhưng m khi em r, con cc giật mnh đấy. N mất hồn mất va lặn xuống.

Ni tới đy th cy hoa cải dầu cũng cười vang ln.

Chẳng bao lu, chng về tới lng.

Con b tức khắc trồng cy hoa trong đm đất sau nh.

Khng giống trn sườn ni kh cằn đầy cỏ dại, ở đy đất đai mu mỡ. Cy hoa cải dầu lớn nhanh như thổi.

V ở đ, giữa bạn b với đồng loại, cy hoa cải dầu mi mi sống yn vui hạnh phc.

 

 

MING

Dịch theo bản tiếng Anh của Lane Dunlop :

The Little Girl and The Rapeseed Flower.

Paris, Fvrier 1998.